2009年12月17日 星期四

轉載:昆明押犯離奇死

明報 121809

繼年初發生疑犯在拘留所不明死亡的「躲貓貓」事件後,雲南省昆明市近日再有疑犯在派出所離奇死亡案。警方稱死者邢鯤被拘留期間,以藏在身上的一元人民幣紙幣解開手銬,再用兩條各172厘米長的鞋帶繫在鐵閘上自縊身亡。但有關解釋引起輿論及網民廣泛質疑,稱死者自殺方式及動機匪夷所思。

29歲的死者邢鯤被指在商場盜竊價值5萬多元人民幣的PSP遊戲機,本月11日被昆明警方拘捕送往五華區小南門派出所審問,但次日清晨被發現在候問室內身亡。由於昆明再次發生疑犯拘留期間死亡案,其死因受到國人廣泛關注,被指是另一宗「躲貓貓」案件。

「情緒波動」動機成疑

昆明市檢察院與昆明市公安局前日下午召開發布會通報死因,並公開了部分監控錄影片段,畫面中隱約看到,邢鯤被單獨囚於候問室期間以藏於身上的紙幣解開手銬,再將鞋帶打結,但畫面卻拍不到他自縊過程。警方解釋說,邢鯤自縊的位置正好是監控器的死角盲點,所以拍不到當時情,而他的自殺動機是「情緒波動」。

昆明市五華區檢察院反瀆職侵權局局長王平昆稱,就調查掌握的證據顯示,警員沒有刑訊逼供的行為,而死者穿的美國製5.11牌旅遊鞋,鞋帶長度比一般鞋帶長。至於死者身上藏物,王平昆承認是警方工作不認真,3名當日值班的警員已被停職。

不過,輿論及民眾反應強烈,僅「新浪」及「搜狐」兩大入門網站至昨晚已有近4萬留言,許多網民表示不接受警方的說法。也有輿論指出,邢鯤是4度有盜竊前科的慣犯,應知罪不致死,「情緒波動而自殺」的講法也難以成立。而死者單憑一張紙幣,僅花25秒就打開手銬,簡直神乎其技。

家屬斥警胡說八道

但邢鯤的父親斥責警方「胡說八道」,指監控畫面只見到邢鯤背面,且身上衣物不是他被拘捕當天所穿的衣服,懷疑畫面另有其人。

而《法制晚報》引述內地最大的警用裝備供應商表示,現時公安所用的新式手銬,已不像過去的老式手銬般能用鐵絲或鋼針撩開,而用一張紙幣解開手銬,幾乎是不可能的。

2009年12月16日 星期三

轉載:遭強拆遷 京漢自焚

信報 121709

繼成都出現「遇強拆點火自焚」事件後,同樣悲劇在北京發生。內地媒體報道,周二(十五日),在北京海澱區四季青鎮北塢村,玉泉村民委員會在對當地一名性席的居民的家強行拆遷時,該名姓席的男子在自已身上噴灑汽油並點燃,導致其面部等處被燒傷,目前仍未脫離危險期。

事發後,席氏妻子講述當時情形稱,當天下午兩點多,離公告上的強拆期限還有一天,席氏正在家中休息,大門突然被打開,一群頭戴頭盔、身穿深色類似防爆服裝的男子魚貫而入,並聲稱「要強拆」。席氏當時躺在沙發上(此前曾被不明身份人員將腿打折,尚未痊癒)緊張起來。

席妻說,因為他們家取暖還留有一些汽油,為了阻止強拆,席氏便將剩餘汽油灑在自己身上,並拿出打火機威脅強拆人員出去,但強拆人員並未被喝止,還說:「你點啊、你點啊」。當時,席妻正在打電話求援,忽然聽到背後「噗」的一聲,一回頭,丈夫已將身上點燃,強拆人員很快就將其身上的火撲滅。隨後,席氏被強拆人員送往醫院。當天下午,席氏被人拉到拆遷辦,房子隨即被拆除完畢。昨晚,席氏已向警方報案■

2009年12月2日 星期三

轉載:知情權是正義的基石

蘋果 12/03/2009

知情權是正義的基石,也是專制政權的剋星。專制政權執意掩蓋真相,封鎖消息,讓人不明內情,抹去是非善惡,清除真誠異議,留下虛幻和諧。專制政權遇上決意挖掘真相的自由勇士,勢必使出渾身解數,不惜揑造荒謬理由,拘捕關押敢於說出真話的人。專制政權遇到主流民意要求交代終極普選內涵的真相,勢必斷然拒絕,讓大家疑幻似真,而自己卻一邊原地彈跳,一邊斥責大家妨礙他跨步向前,開動甚麼民主號列車云云。無知、謊言、栽贓,無所不用其極,有名利無廉恥。可幸,真相點滴呈現,輿論滙聚成河。畢竟,正氣始於知情,勇毅也始於知情。


維權分子無辜陷獄
上月二十一日,黑龍江鶴崗新興煤礦發生特大瓦斯爆炸事故,造成至少一百零八人罹難,是今年來內地死傷最嚴重的礦難。礦難發生後,擁有煤礦的重點國有企業龍煤集團沒有即時通知死難者家屬。當家屬從別人口中得知噩耗後,悲憤難耐,聚集礦場門外,抗議消息封鎖,部份家屬更被架上白色客貨車帶走,記者採訪拍攝更被攔阻。所有「真相」都由官方公佈,國內記者一律使用官方審定通稿。試問:即使官方已承認事故屬人為疏失,但人民還有無任何機會對事故展開獨立調查,確定涉案人士,依法追究責任?就算已將新興煤礦黨委書記免職,但龍煤集團黨委、省安全生產監督官員呢?全國各地黑心煤礦主管官員和黨委呢?剝奪知情權,壟斷話語權,正是專制政權的首要看家本領。
上月二十三日,成都市武侯區法院一審宣判,以「持有某某市三份文件」為由,以非法持有國家機密罪,判處黃琦先生三年有期徒刑。起訴書指他在維權網絡上發表國家信訪政策文件。但這些文件早已張貼其他網站,根本不是秘密,更非國家機密。黃琦先生是國內敢言的維權人士、六四天網的創辦人,去年五月在網上揭露四川地震豆腐渣工程真相,協助死難者家屬申訴。這恐怕才是他被逮捕拘禁的真正原因。時至今日,謝長發(十三年徒刑)、郭泉(十年徒刑)、黃琦(三年徒刑)和譚作人(一審終結待判)等國內維權人士,接連對四川地震的相關工程責任展開獨立調查,勇敢揭露真相,維護人民知情權,不惜開罪當權惡勢力,不幸先後陷獄。以譚先生為例,他被指接收王丹電郵,被控煽動顛覆國家政權罪,但實情是他堅持不懈,核實五千多位地震死亡失蹤人士,走訪災區,具體統計,指證有百分之五十三的人死於豆腐渣工程。專制幽靈害怕了,憤怒了,抓捕他,關押他,不准他繼續侮辱貪官污吏和腐敗體制,因為人民只可對和諧幻象有知情權。


特區政府一意孤行
儘管程度有別,香港政府何嘗沒有異曲同工之處?政府硬銷鳥籠政改諮詢方案,市民要求交代甚麼才算終極普選,市民不知情,政府不回答,只顧拋出以下字眼來轉移焦點:未有共識、大局為重、理性務實、先易後難。簡直空洞無物,胡說八道。如果政府不清楚甚麼才算普選,那麼它又憑甚麼理由說現在它的方案更民主?跟隨政府民主號列車的方向走,市民只看出邁向五十直選議席和五十功能議席的變態改革方向而已。如果特區政府背負中共龐大壓力,說出來!如果特區政府早有終極普選定案,說出來!如還沒有,請想清楚,再說出來!不然特區政府只是繼續剝奪市民對終極普選的知情權。視人民如芻狗,恐將適得其反。

轉載:自焚抗拆遷 成都婦不治

明報 12/03/2009

四川成都婦人唐福珍早前抗議當局拆遷,淋汽油自焚身亡。官方昨日通報指她「暴力抗法」,其3層住所是「非法建築」,其丈夫胡昌明被刑事拘留。唐福珍的親屬說,唐被送院搶救後一直有保安守在病房外,親屬都見不到最後一面。

據內地傳媒報道,現年47歲的唐福珍原與丈夫胡昌明經營一間服裝廠,共3層,頂層居住,樓下是廠房。她哥哥唐福明說,上月13日凌晨5時許,大批拆遷人員來到樓下,砸開大門衝進樓內,「都是穿迷彩服的,有的拿盾牌,有的拿鋼管,不分男女老少,見人就打」。

官方指非法建築 暴力抗法

在打鬥期間,一家老少被迫到樓頂,多人受傷。唐福珍手拿汽油瓶,身後是一面中國國旗,在樓頂喊話:「不要上來,不要逼我,否則我死給你們看。」下邊的人則喊「你這是違法犯罪,現在下來還來得及」。

唐福珍外甥的妻子魏嬌說,唐自焚後,送院途中還醒了一下,叮囑她說「我死後,用我身分證上那張照片做遺像。」周日(11月29日),唐在成都軍區總醫院不治身亡。

保安守病房 家人未見最後一面

成都市金牛區政府昨日通報稱,唐福珍等人「糾集十多名親戚」從樓頂投擲了上百瓶燃燒的汽油瓶,潑灑了大量汽油並縱火,十多名執法人員被打傷、燒傷。她自焚後,消防員和執法人員一度試圖爬梯救人,但唐家親屬投擲石塊,令救援受阻。

事發時,唐的丈夫胡昌明在北京上訪,據他說,建廠房時因政府各部門推諉扯皮,房產證書從1998年辦到2005年都未辦成,後因政府要修路,將廠房定為「非法建築」而要強行拆除。唐福珍妹妹唐福英稱,親人一直想去醫院探望,但都被保安和公安阻擋。現時唐宅已被夷為平地,靈堂設在何處都成問題。

2009年11月16日 星期一

轉載:維權人士被強行帶離北京

明報11月16日

美國總統奧巴馬訪華前夕,內地當局繼續「打壓」異見人士。北京一個地下教會昨日舉行禮拜時遭當局「騷擾」。維權人士王德邦昨早則在北京家中被強行帶走。

奧巴馬訪華前夕 封地下教堂

美聯社報道,有800名成員的守望教會是內地最大的地下教會之一,教會本月初因房東收樓,被迫在海淀公園聚會。但昨早數名傳道人前往海淀公園時,被當局阻止,數百名在市內另一場所集會的教友,也被迫中止活動。直至中午,傳道人才重獲自由,到聚會現場領導教友進行禮拜。有分析指出,當局此舉是在測試即將訪華的奧巴馬對宗教自由的態度。而繼多名維權人士分別被問話及被帶走後,北京維權人士王德邦昨晨亦被警察及家鄉廣西的公安帶走。警方告知其家屬,將帶王德邦到青島,待奧巴馬訪華結束後才讓他回家。

轉載:奧巴馬訪華前 維權者遭嚴控

明報 11月15日

美國總統奧巴馬今晚將抵達上海,展開上任後首次訪華行程,在奧巴馬抵前,中國多名異見人士或維權人士遭帶走,包括胡佳妻子曾金燕在內多人被公安問話。一直為「毒奶粉」案受害嬰兒家庭奔走的「結石寶寶之父」趙連海也在昨日凌晨被北京警方帶走,罪名是「尋釁滋事」,家中的電腦、相機、錄影帶等資料亦被檢走。

趙連海罪名﹕尋釁滋事

趙連海妻子李雪梅在電話中向本報證實,警方已發出刑事拘留通知書,罪名是「尋釁滋事」。趙連海的手機仍能接通,但沒有人接聽,估計已被警方扣起。「現在就是想怎樣能見他一面」。李雪梅說,前晚約11時,多名公安突然到他們家中四處搜查,找到2部電腦的主機、相機、攝錄機以及一批電腦光碟和錄影帶,還要帶走趙連海。趙連海開始不肯就範,要警方公布原因,警方這才說出「尋釁滋事」的罪名,至凌晨零時許連人帶物被帶走。

現年37歲的趙連海是北京人,他的兒子因食用「三鹿奶粉」一度左腎結石,現已康復。趙連海不滿國家的賠償方案,呼籲家長爭取終身免費檢查治療等權益。今年9月11日,即「毒奶粉」事發一周年,趙連海在北京與部分受害嬰兒家長小規模聚會進行紀念,當時並無受到很大阻攔。

前晚警方進入趙家時,趙連海的4歲兒子也在客廳,親眼看爸爸被帶走。李雪梅說,兒子已懂事,知道爸爸平時在做的事,昨日也有問「爸爸什時候回來」,但她也不知道警方何時放人。李雪梅說,很難判斷警方抓走趙連海是否與奧巴馬訪華直接有關,但應該是涉及「結石寶寶之家」維權活動。

胡佳妻遭公安問話

早前有消息指出,奧巴馬訪華時可能會接見一些異見人士或他們的家屬,而多名北京、上海的異見或維權人士被扣押或監視,著名中國維權人士胡佳目前仍在監獄,其妻曾金燕日前遭公安問話,在外地的異見或維權人士亦遭到告誡不要前往北京。湖北潛江市維權人士姚立法昨晨抱孩子散步時,被從幾輛車下來的人強行帶走,其妻馮女士稍後接到國保通知領回嬰兒,但姚立法的情仍然未明。

較早前,屬於地下教會的中國基督教家庭教會聯合會會長張明選牧師及妻子謝鳳蘭遭到軟禁。據自由亞洲電台報道,張明選上周一到上海探望家庭教會,翌日就被帶到河南一間賓館軟禁。該地下教會於2005年被民政部取締,而在京的家庭教會活動家華惠棋和陳天石亦分別受監控。

「天安門母親」斥當局心虛

「天安門母親」張先玲對本報透露,天安門母親運動成員丁子霖在國慶前已離開北京,她們二人現時並沒有遭到特殊壓力。她知道「六四」傷殘人士齊志勇被帶走的事,指摘當局這樣做是「心虛、膽怯」,「外國元首來到中國,根本就不會輕易見得到中國的老百姓,要是沒有什見不得人的事,根本就不用這樣做,而且完全沒有用,你不想讓人家知道的事,人家也已經知道了」。

學者被查問 美總統訪華會否有活動

四川學者冉雲飛亦對本報證實,國保前晚到他家中找他談話,問在奧巴馬訪華前是否有活動,「我覺得他們很緊張,應該是上面統一部署的,不是哪一個地方的決定」。冉雲飛說,他不會去示威遊行,估計當局害怕他又發表文章,或是參與聯署等。

2009年11月11日 星期三

轉載:Shenzhen petitioners may be sent to labour camps

SCMP He Huifeng Nov 12, 2009

Petitioners in Shenzhen could be sent to labour camps unless they abide by a stringent new set of rules that appear aimed at limiting the channels for protest and punishing those who persist with complaints.

The move was condemned by petitioners and criticised by lawyers, and comes at a time when the central government is urging local authorities to improve their handling of social unrest and track dissent more carefully. It also marks a departure from Shenzhen's efforts to cultivate an image as a leader of economic and social reform on the mainland.

The new rules, published by mainland media yesterday, target those who make "abnormal" petitions or protests. Those recorded twice would be given a verbal warning; those with a verbal warning would be detained if they made a third "abnormal" complaint; and those who had been detained would be sent to a labour camp for up to three years if they made a fourth.

Fourteen different types of "abnormal" petitioners were identified. They included people who travelled to Beijing and petitioned in sensitive political areas, those who protested in the city centre without official approval or blocked traffic, and those who chanted slogans and distributed printed materials during a protest.

The announcement also covered those who "disturbed cadres' work" and those who "scared the public", for example by attempting suicide or carrying ashes.

The state-run Shenzhen Special Zone Daily said the government would hand out "severe" punishment to those who encouraged others to join their petition or protest.

The regulation, in effect since November 3, was approved by the highest authority in the city, the standing committee of the municipal party committee.

Petitioners in Shenzhen reacted with fury when they heard the news yesterday.

"It can only irritate people," said a Shenzhen resident who has frequently protested about a housing dispute. "We won't hesitate to protest again. I will give my life to protest and fight for my rights."

The petitioner, who would not give his name for fear of reprisals, said he was part of a group that had protested several times outside a local government building over shoddy construction at the Taoyuancun public-housing project. Dozens of his neighbours had been detained.

"We won't be deterred by the announcement. We went to the provincial government to appeal in October. We will go to Beijing if the local government doesn't give us justice."

Sun Haiyang , whose son was kidnapped years ago and who has filed petitions seeking help in Guangzhou, Dongguan , Beijing and Hangzhou , described the local government as "bullies".

"It won't scare me, as I already have nothing," he said. "Why do we petition frequently? Because authorities misconduct themselves and ignore our pain. Why don't they try to help us, instead of hurting us?"

Shanghai rights lawyer Yao Jianguo said the definitions of "abnormal" petitions and protests were vague and open to interpretation. "What exactly is `scaring the public' or `disturbing cadres' work'? The standard could be different."

Liu Zilong , a Shenzhen-based activist lawyer, said the municipal government had overstepped its authority, as only the Supreme People's Court and Supreme People's Procuratorate could make interpretations on laws regarding civil liberties. "Most petitioners are looking for justice after their rights have been violated by local governments. This announcement sends a very bad signal to the public, namely that bureaucrats shield each other by punishing and deterring petitioners."